viernes, 7 de junio de 2013

M1 UF2 Mi pasaporte de lenguas


Escriba el nombre de las lenguas que quiere autoevaluar y pulse en las celdas de la tabla correspondiente.

Idioma 1:
Inglés
Comprender/Escuchar
c1

Leer
c2

Hablar/Conversar
c1

Hablar
c2

Escribir
c1


Idioma 2:
Italiano
Comprender/Escuchar
c2

Leer
c2

Hablar/Conversar
b2

Hablar
c1

Escribir
b2


Si compara su nivel global de dominio de una determinada lengua con su perfil lingüístico en esa misma lengua, ¿el nivel es realmente el mismo en "escuchar", "conversar", "escribir", "leer" y "hablar"? ¿Por qué?
No siempre. He desarrollado más algunas capacidades que otras, ya sea por necesidad o por facilidad y mientras en mi dominio global del italiano es un B2 en muchas de las capacidades tengo un perfil de C1 e incluso C2
¿Hay diferencias de nivel en su perfil lingüístico en una misma lengua? ¿Por qué?
Si, porque no he desarrollado todas las competencias con la misma rapidez ni facilidad. Además en mi opinión es más fácil escuchar y leer que tener que hacer un uso activo de la lengua como lo requiere conversar, hablar o escribir
¿Mi objetivo es el mismo en las distintas lenguas o es diferente según mis necesidades en un contexto determinado?
En mi caso concreto mi objetivo es el mismo en todas las lenguas y sería llegar a dominar la lengua lo mejor posible. Sin embargo, si que es cierto, que según las circunstancias y necesidades se puede poner más énfasis en mejorar una de las capacidades.

1 comentario:

  1. Efectivamente, Nerea, habitualmente comprendemos más de los que somos capaces de producir, por eso se habla en el léxico del léxico receptivo y léxico productivo.
    Ese objetivo que te marcas es difícil de alcanzar porque es muy poco concreto, ¿cómo evalúas si lo consigues o no? Te animo a reformularlo, usando el MCER, en otro tipo de explicitaciones más fáciles de observar.

    ResponderEliminar